Перевод "Islamic State" на русский

English
Русский
0 / 30
Stateгосударство национальный общегосударственный
Произношение Islamic State (исламик стэйт) :
ɪslˈɑːmɪk stˈeɪt

исламик стэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I've arrived at the Royan Institute here in Tehran, where they carry out stem cell research, infertility treatment and cloning research.
I was surprised to learn that here in Iran, an Islamic state, potentially controversial science like
One of the uses is when a small part of the heart stops working, which is finally going to lead to heart failure...
Я прибыл в Институт Ройана здесь, в Тегеране,... где осуществляют исследования стволовых клеток, лечение бесплодия и исследования по клонированию.
Я с удивлением узнал, что здесь, в Иране, исламском государстве, такая потенциально спорная наука как генетическая модификация.. и клонирование поощряется, и даже финансируется теократическим правительством.
Одна из целей - когда маленькая часть сердца прекращает работать... что, в конечном итоге, приводит к остановке сердца.
Скопировать
- Barry, shut up, mate.
brain cell might go off now and again, but if your hands even go to move ... and you try setting up the Islamic
I'm gonna rip your plugs out.
- Барри, заткнись, парень.
Я тебе уже сказал, что клеточки твоего мозга могут ходить туда и сюда но если ты чуть пошевелишь своей ручкой и попытаешься снова возродить Исламские Эмираты Тинсли, ходить на лекции в универ, распахивать там свое широкое хлебало покупать нитрат серебра на Амазоне,
то я тебе зенки выколю.
Скопировать
That 10% of enriched uranium you miss, finds its way to the black market.
Cheap enough for Al-Qaeda, or Islamic State, or any of the other dozen new groups that will spring up
Your grandkids will inherit an Israel that dirty bombs have rendered a fallout zone.
10% обогащенного урана, что вы упустите, окажется на черном рынке.
Дешево и для Аль-Каиды, и ИГИЛ, и для кучи новых групп, которые возникнут в день массированной атаки на мусульманскую страну.
Ваши внуки унаследуют Израиль с радиоактивными осадками от грязных бомб.
Скопировать
I'll be in my office.
continues today in Northern Iraq, as Kurdish Peshmerga try to dislodge fighters from the so-called Islamic
A delegation from the newly created government of Iraq has arrived in the Capitol.
Я буду у себя в кабинете.
Тяжелые бои продолжаются сегодня в Ираке, курдские военизированные отряды пытаются выбить боевиков из так называемого Исламского государства или иначе ИГИЛ, и из районов, вокруг богатого нефтью города Киркук.
Делегация вновь созданного правительства Ирака прибудет сегодня в Капитолий.
Скопировать
My name is Luke Miller. _
be a volunteer EMT, but was exposed as a spy sent by the United States government to undermine the Islamic
President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops.
Меня зовут Люк Миллер.
Я утверждал, что был добровольцем службы мед.помощи, но меня разоблачили как шпиона, посланного правительством США, с целью развала Исламского Государства.
Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
So that by Allah's good grace, his word can once again be highest.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city.
Чтобы по доброй воле Аллаха его слово снова стало наивысшим.
Мы даём Совбезу ООН сутки, чтобы признать легитимность нашего Исламского государства.
В противном случае, ужасное правосудие обрушится на европейский город.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
You're in the shit because you broke your own laws.
700 German citizens have gone to Syria to fight for the Islamic State.
It's not what they're doing over there that scares us.
Вы в дерьме, потому что нарушили свои же законы.
700 граждан Германии пробрались в Сирию, чтобы сражаться за ИГИЛ.
И нас пугает не то, что они делают там.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Our argument is with your president, not with the Syrian people.
The Islamic State is preparing a major offensive against the Regime.
- So?
У нас прения с вашим президентом, а не с сирийским народом.
Исламское государство готовит крупное наступление против власти.
— И?
Скопировать
You are wrong.
The world recognizes the real danger in Syria, the so-called Islamic State.
As they get stronger,
Вы ошибаетесь.
Мир признаёт реальную опасность в Сирии, так называемое Исламское государство.
Пока они становятся сильнее,
Скопировать
- Assad out of Syria.
And recognition by the UN of the Islamic State.
That will never happen.
— Убрать Ассада из Сирии.
И признание ООН Исламского государства.
Этого никогда не будет.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Is there a scenario in which you could imagine Islamic State fighters getting their hands on any of it?
The Islamic State is threatening to hit a European city.
We need to know if they can deliver on that threat.
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого?
Исламское государство угрожает нанести удар по европейскому городу.
Нам нужно знать, могут ли они совершить эту угрозу.
Скопировать
Or what?
only leverage is boots on the ground; there's no bigger proponent of an American invasion than the Islamic
It could be argued that that's what they want here, to draw us into another hot war in the Middle East.
Или что?
Наш единственный рычаг — это наземная операция, нет большего сторонника американского вторжения, чем само Исламское государство.
Я соглашусь с этим, что они хотят втянуть в ещё одну кровопролитную войну на Ближнем Востоке.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Inevitably.
Is there a scenario in which you could imagine Islamic State fighters getting their hands on any of it
The Islamic State is threatening to hit a European city.
Разумеется.
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого?
Исламское государство угрожает нанести удар по европейскому городу.
Скопировать
...once again be highest.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city.
...его слово снова стало наивысшим.
Мы даём Совбезу ООН сутки, чтобы признать легитимность нашего Исламского государства.
В противном случае, ужасное правосудие обрушится на европейский город.
Скопировать
I didn't say that.
You're fighting the Islamic State in Syria; why not here?
Strange times for Hezbollah, I admit.
Я такого не говорил.
Вы боретесь с Исламским государством в Сирии, почему не здесь?
Странные времена для Хезболлы, признаюсь.
Скопировать
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Скопировать
Unlikely bedfellows, yes, But therein lies our beauty.
This small step is the way to avoid calamity So that tomorrow we can fight back for the true, fully Islamic
In the meantime, there will be Sharia law in this country For the first time for more than 25 years.
Неожиданные партнёры, да, но в этом наша прелесть.
Этот шаг позволит нам избежать беды, чтобы завтра мы смогли побороться за настоящее исламское государство, которое мы все хотим.
Для начала, в этой стране вступит в силу закон шариата, впервые за 25 лет.
Скопировать
Today, I pledge my allegiance to committing jihad on a member of your military here in the American homeland.
There is no safe haven for those who make war on the Islamic State.
You cannot terrorize and murder those who follow the Prophet and escape punishment by running home.
Сегодня, я даю обет на совершение джихада против ваших военных на вашей американской родине
Не будет никакого убежища для тех, что вершит войну в Исламском государстве
Вы не сможете терроризировать и убивать тех, что следует Пророку, и избежать наказания, спрятавшись дома
Скопировать
The victim seems to have been decapitated on undeveloped land.
We understand the challenge, but this act of terrorism was either directed or inspired by the Islamic
We have to find this killer, his phones, his computers.
Жертва была обезглавлена на незастроенной территории
Вообще, четверть нашего округа — либо пустыня, либо государственный парк ... один чёрт, поиски там кошмарны мы понимаем, как это тяжело, но это акт терроризма, совершённый или вдохновлённый Исламским государством
Нам нужно найти этого убийцу, его телефоны, его компьютеры
Скопировать
Nigeria?
Yep, playground of Boko Haram, who, by the way, just pledged allegiance to the Islamic State.
- Now you're reaching.
Нигерию?
Да, площадку Боко Харам, которая, кстати, поклялась в верности Исламскому государству.
— Теперь ты перегибаешь.
Скопировать
He was born in Detroit and currently he is on the FBI watch list as a suspected ISIS fighter.
The Islamic State is not what you think it is.
These girls are gonna be sold, whipped, stoned to death.
Он родился в Детройте и сейчас его ищет ФБР, как подозреваемого члена ИГИЛ.
ИГ - это не то что вы думаете
Этих девочек продадут, изобьют, изобьют камнями до смерти.
Скопировать
We also think he plays a key role in the ISIS propaganda machine.
Well, they've been known to use Twitter and social media to paint the Islamic State as some kind of utopia
And portray its lifestyle as five-star jihad.
Также считаем, что он играет ключевую роль в пропагандистской машине ИГИЛ.
Известно, что они в Твиттере и соцсетях описывают ИГ как вид утопии.
И создают образ, что их стиль жизни - это пятизвездочный джихад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Islamic State (исламик стэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Islamic State для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исламик стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение